В Москве на 74-м году жизни после продолжительной болезни умер советский и российский радиоведущий, актер озвучки и легендарный переводчик Леонид Володарский.
Он известен как синхронный переводчик кино, которое появлялось на советских и российских экранах, а также на VHS-кассетах в 1980-х — начале 1990-х годов.
Именно его гнусавым голосом говорили персонажи в зарубежных лентах, а некоторые из переведенных и озвученных Володарским фраз в дальнейшем уходили в народ и становились крылатыми. По его собственным словам, он перевел более 5 тысяч фильмов, пишет Лента.