Работа над изданиями к 100-летию образования Бурятии, велась несколько лет. Красивые юбилейные книги вышли в свет при финансовой поддержке министерства культуры России.
Ирина Доржиева - заместитель руководителя Администрации Главы и Правительства Бурятии - председатель Комитета по информационной политике:
- Издание книг — это большая часть празднования. Потому что книги останутся и достанутся нашему молодому поколению, чтоб в будущем изучали историю родного края, в том числе основываясь на этих книгах.
Государственный архив республики совместно с Национальной библиотекой издали сборник "100 документов и 100 фотографий" по истории Бурятии. Впервые смогли издать исторические хроники, написанные светскими и религиозными деятелями, начиная с середины 18-го века. Летописи, хранящиеся в Бурятском научном центре, со старо-монгольской письменности перевели на современный бурятский и русский языки.
Жанна Дымчикова - автор проекта "Бурятские летописи":
- Из 7-ми произведений 6 переизданы с принципиально новым прочтением и переводом с учетом достижений монголоведения и смежных наук за последние 30 лет.
Презентовали также антологию бурятской литературы, куда вошли произведения писателей и поэтов Бурятии.
Соёлма Дагаева - министр культуры Бурятии:
- Вышли произведения как на русском, так и на бурятском языках. В основном мы старались туда поставить авторов, которые не издавались или произведения, которые ранее не издавались. И также детские писатели.
Свет увидела уникальная научно-популярная энциклопедия "Буряад хүнэй юртэмсэ - Вселенная бурята". Она вполне претендует стать настольной книгой для фольклористов, этнографов. В этой энциклопедии подробно даны разъяснения по культуре, традициям и обычаев бурятского народа.