Иллюстратор детских книг Мария Титова приедет в Улан-Удэ

На Фестиваль современной детской и подростковой литературы «Бумажный ключ» приедет мастер книжной иллюстрации Мария Титова. Она выступит с лекцией и покажет мастер-класс по книжке-картинке «Сам себе печатник!»

visibility 65

Мария Титова иллюстрирует книги, а в 2018 году она стала автором фирменного стиля Болонской детской книжной ярмарки. На фестивале, который пройдёт в Улан-Удэ  27-28 марта, она расскажет о своей работе, проведёт мастер-класс по книжке-картинке для детей и лекцию для родителей. А пока мы поговорили с Марией Титовой о книжных воспоминаниях детства и важности иллюстраций в литературе.

— С какой программой вы приедете на «Бумажный ключ»?

— В рамках фестиваля я прочитаю лекцию для родителей «Читать, играя — как учиться и играть по книжке-картинке». Также в планах мастер-класс по книжке-картинке для детей и подростков «Сам себе печатник!».

— Расскажите, пожалуйста, немного о себе. Над чем сейчас работаете?

— Я училась в Художественно-промышленной академии имени Строганова на художника-стекольщика, стажировалась год в Пражской академии. После Строгановки получила второе высшее образование — магистратура графического дизайна в мастерской Бориса Трофимова. Вот так, жонглируя книжным дизайном, иллюстрацией, графикой и любовью к прикладным искусствам, я работаю. Сейчас основное внимание направляю на авторские книжные проекты со стихами и прозой любимых друзей. Преподаю техники графики и иллюстрацию студентам, много путешествую.

— Как происходит работа над книжными иллюстрациями? Только ли фантазия художника здесь важна?

— Думаю, в современной книжной иллюстрации важно быть в команде с редактором, дизайнером и, конечно, автором. Идеальная ситуация — объединить в себе все перечисленные профессии: писать текст, придумывать концепцию и настроение книги, придумывать макет, работать с типографикой, продвигать и защищать свою книгу. Кажется, тут уже не до фантазии.

— Всегда ли иллюстрация играла важную роль в детской литературе? Как дела с этим обстоят сейчас?

— Для меня иллюстрация и картинка в детстве, конечно, была важной частью книги. Сейчас любопытно узнать и вспомнить любимые книги, узнавать в некоторых моментах нежность, привязанность, страх и трепет!

Хорошо помню стихотворение Барто: «Собака спит. Ей снится детство: Она щенок…». Мама преподавала русский в школе. И с пяти лет я по телефону, тогда ещё по дисковому, читала наизусть её подружкам-учителям грустное стихотворение про собаку, я очень ей сопереживала тогда. Да и сейчас.

Троим племянникам покупаю много хороших и разных книг, иногда на иностранных языках — наблюдаю, как у нас складываются игры вокруг книжек, кодовые слова, некоторый наш собственный микрокосмос!

— Что вы думаете по поводу мнения о том, что хорошие иллюстрации важны только в книжках для малышей, а взрослые могут и без них обойтись?

— Не слышала такого мнения. Мне кажется, и детская, и взрослая иллюстрация должны быть профессиональны: уместны в книге, точны по характеру, самостоятельны. «Взрослая» иллюстрация из разворотов переходит к обложкам, в журналы, в веб, она строится по законам названных форматов, у неё другая задача.

— Как вы считаете, почему сейчас стали очень популярными книжки-картинки, виммельбухи?

— Виммельбухи — захватывающая игра с детьми, где дети, как режиссеры фильмов, выбирают, о каком герое рассказывать, за кем следовать, самостоятельно выстраивают свою м-а-а-а-хонькую драматургию!

— Вы создавали фирменный стиль для Болонской детской книжной ярмарки. Расскажите, пожалуйста, об этом опыте. Из чего состоит работа? Как началось сотрудничество?

— Формат коллаборации с иллюстраторами для создания айдентики Болонская ярмарка запустила в 2017 году. Студия дизайна Chialab, с которой сотрудничает ярмарка, выбирает девять претендентов из выставки иллюстраторов (отбор на выставку совершает жюри, которое меняется каждый год). Студия, советуясь с дирекцией ярмарки, отбирает из девяти иллюстраторов троих, им отправляет запрос на участие в проекте. По запросу иллюстратор присылает портфолио и три черновых варианта картинок к айдентике. Затем студия выбирает одного иллюстратора для сотрудничества.

Замечу, что иллюстратор должен быть младше 30 лет и не иметь опубликованных работ (то есть миссия ярмарки — дать шанс неизвестному пока иллюстратору). Над проектом иллюстратор и студия работают в течение трёх летних месяцев. В июне я приехала на трёхдневный воркшоп с Болонью. Там мы познакомились со студией и плотно работали над задачами по проекту, после этого этапа я сдавала свою работу частями уже из дома.

Финальный вид моей работы – три формата (вертикаль, горизонталь, квадрат) к каждой зоне ярмарки (на ярмарке пять зон: переводчики translators centre, диджитал digital media, выставка иллюстраторов illustrators exhibition, мастер-классы-лекции-портфолио-ревью survival corner и награждения awards) плюс три формата к основной картинке (вертикаль, горизонталь, квадрат) и логотип. Большое везение поработать с большущим проектом и командой мечты!

Все свежие новости

18:14

Движение через железнодорожный переезд в пос. Култук будет ограничено 3 и 5 июня

18:10

В Улан-Удэ продолжаются выплаты на детей до 3 лет и от 3 до 16 лет

17:52

Городские ТОСы активно благоустраивают свои территории

17:23

Жители Бурятии могут оценить качество дорожных работ с помощью мобильного приложения «Госуслуги. Дороги»

16:20

В Фонде капремонта Бурятии прием граждан будет осуществляться по предварительной записи

Яндекс.Метрика