В двадцатом конкурсе бурятского языка приняли участие 40 команд

Уже третий год в стенах университета Буддийской традиционной Сангхи России собираются учащиеся со всех школ этнической Бурятии.

visibility 909

Раз в месяц приезжать в Иволгинский дацан для участия в конкурсе «Эхэ хэлэн-манай баялиг» для этих ребят - дело чести. Представлять приходится не только свой район, но и целый род. Сонголы, сартулы, хори буряты, хонгодоры, эхириты и булагаты - каждый демонстрирует богатство и красоту родного диалекта. Вместе с тем, ребята учатся и традиционным бурятским ремеслам. Марина Шишмарёва мечтает стать дизайнером. На этот раз она будет шить дэгэл из овчины.

Марина Шишмарёва, учащаяся Селендумской средней школы, Селенгинский район:

- Этот конкурс дает мне очень многое. Я научилась сшить. Я шью себе одежду, племянникам, маме, бабушке. Это им очень нравится. Они с радостью это носят. Мне очень приятно от этого.

Задания с каждым разом становятся всё сложнее. На этот раз участники должны наизусть прочитать отрывки из книги «Зерцало мудрости» доромба ламы Эрдэни-Хайбзун Галшиева. Перевод выполнен Пандито Хамбо ламой Дамбой Аюшеевым совместно с преподавателями Буддийского университета.

Дамба Аюшеев, Хамбо - лама Буддийской традиционной Сангхи России:

- Знание бурятского языка сегодня очень нужно развивать, поднимать не на словах, а на деле. Мы собираем детей со всех регионов Бурятии. Также приезжают с моей родины Забайкальского края. Хотелось бы, чтобы наше руководство республики Бурятия в этом отношении приняло активное участие.

Еще одним обязательным условием является соблюдение возрастного ценза. В каждой команде должны быть представлены младшие школьники, учащиеся средних и старших классов. Так обеспечивается преемственность. По мнению Хамбо - ламы именно женщина, мать передаёт своим детям драгоценное знание родного языка. Неспроста и название конкурса переводится с бурятского как «Материнский язык – наше богатство».

Автор: Светлана Жигжитова

Оператор: Амаржаргал Жанчивын

Все свежие новости

Яндекс.Метрика