В этом маленьком сельском доме родился и вырос бурятский поэт Дондок Улзытуев. Именно здесь, ещё, будучи школьником, он начал писать свои первые стихи.
Надежда Санжиева, племянница Дондока Улзытуева: В летнее время, конечно, всегда работал. На сенокосе, кузнецом он работал, был физически очень сильным человеком.
Признание к бурятскому поэту пришло, когда он был молодым. Уже тогда литературным переводом его произведений занимались такие мастера, как Евгений Евтушенко и Станислав Куняев. Сегодня стихи великого автора звучат в стенах его родной Шибертуйской школы.
- Вы слыхали когда-нибудь, о траве голубой Ая Ганга?
Её имя как отзвук старинного медного гонга.
У неё суховатые тонкие стебли, от неё синеватые наши бурятские степи.
Вся поэзия Дондока Улзытуева пронизана любовью к родным местам, близким людям и простому народу. Все это он преподносил в своеобразном авторском видении, воплощая в своих произведениях собственные новации.
Юрий Извеков, поэт, член Союза российских писателей: Он, конечно, писал бурятским стихом, аллитерационным, но он его реформировал, он ввёл новые образы, разрушил некоторые поэтические условности бурятской поэзии. Пытался сделать стих несколько европейским, оставаясь при этом бурятским поэтом.
К сожалению, не все стихи Дондока Улзытуева были переведены на русский язык. Но такую возможность получили участники республиканского конкурса, которые с удовольствием согласились поработать с произведениями на бурятском языке.
Тимур Цыбиков, министр культуры Бурятии: Несмотря на то, что прожил он короткую жизнь, многое мы не увидели и не услышали, и это говорит о том, что это человек был очень масштабной личности, человек очень богатый на творчество.
Особым подарком на 80-десятый день рождения стал выпуск тиража второго тома стихов Дондока Улзытуева. Первый экземпляр книги по праву достался дочери великого поэта.