Сегодня исполняется 105 лет со дня рождения поэта Дольёна Мадасона

По признанию многих ученых, литературных критиков и писателей, в деятельности Дольёна Мадасона сплелись талант проникновенного лирика и трудолюбие скрупулезного, настойчивого искателя жемчужин народной мудрости

visibility 626
По признанию многих ученых, литературных критиков и писателей, в деятельности Дольёна Мадасона сплелись талант проникновенного лирика и трудолюбие скрупулезного, настойчивого искателя жемчужин народной мудрости

Илья Николаевич Мадасон родился в с. Эрхэдэй Осинского района Иркутской области в крестьянской семье. Окончил Боханскую девятилетнюю школу, долгое время работал учителем бурятского языка и литературы в школах Боханского и Тункинского районов, работал также киномехаником, библиотекарем, редактором и научным сотрудником. В 1935-1937 гг. широкую известность в республике обрел тункинский литературный кружок, созданный Мадасоном, который впоследствии стал крупнейшим в Бурятии литературным объединением им. Мунко Саридака.

С молодых лет проявилась склонность к собиранию фольклорных произведений. В довоенные годы, работая научным сотрудником в секторе фольклора Бурятского ГИЯЛИ, он собрал и записал большое количество произведений уст­ного народного творчества бурятского народа: пословицы и поговорки, песни и частушки, загадки и предания, сказки и улигеры, которые были опубликованы в сборниках и моно­графиях «Пословицы, поговорки и загадки» (1956), «Абай Гэсэр» (1959), «Загадки» (1959), «Загадки для малышей» (1962) и другие. Записанные со слов сказителя Пёохона Петрова ветви «Абай Гэсэра» впоследствии использованы в сводном варианте бурятского героического эпоса.

В окружной газете Д. Мадасон пишет: «Писать я начал рано, еще будучи учеником 7-го класса школы-девятилетки в Бохане, под руководством учительницы М. Убугунэ. Как раз у нее я и увидел впервые рукописный журнал «Дольён», что в переводе на русский означает «волна». Его еще в дореволюционные годы издавали молодые буряты, обучавшиеся в Иркутске. Название журнала и стало частью моего литературно­го имени. В 1931 г. я подготовил и сдал в Бургиз сборник стихов «Хабарай гэрэл» («Весеннее сияние»). Сдал и уехал в Иркутск, где работал в то время на радио и вел передачи на бурятском языке.

В начале 1932 г. меня пригласили в Улан-Удэ на обсуждение сборника. В нём приняли участие профессор Е. Бородин, Ц. Дондубон, известный как писатель Ц. Дон, ученый из МНР Мэргэй Гомбожан, прозаик Ж. Батоцыренов, драматург А. Шадаев, поэт П. Дамбинов (Солбонэ Туя) и другие. Стихи получили одобрение и в том же году книгу издали. Редактировал её X. Намсараев.

Тогда же мне предложили переехать в г. Улан-Удэ работать в Бургизе составителем. Но затем директор открывшегося в Бохане педагогического училища Н.А. Петропавловский пригласил меня к себе преподавателем бурятского языка. После выяснилось, что он имел в виду не столько качество преподавателя, сколько качество человека, способного вести литературный кружок. Литературный кружок в скором времени был создан и показал себя неплохо. Занимались в нём будущий очеркист П. Майоров, одарённый поэт С. Михаханов, будущий собкор «Правды» С. Балдаев, широко известный впоследствии улигершин-сказитель А. Тороев.

В 1933 г. по заданию института культуры в Бохан приехал основоположник бурятской литературы X. Намсараев. Он принял участие в обсуждении произведений наших авторов, хорошо отозвался о работах П. Майорова, С. Михаханова, С. Балдаева. Рассказал о подготовке к предстоящему I съезду писателей СССР и задачах бурятских литераторов, смело причислив к ним и нас.

В начале третьей декады марта мы, четыре делегата из Бохана, на лошадях выехали в Иркутск. Из Иркутска трое су­ток в поезде «Максим Горький» добирались до Улан-Удэ на I съезд писателей Бурятии. Мы были тогда молоды, горячи, полны творческих замыслов и устремлений...».

Поэт Дольён Мадасон издал сборники стихов: «Лирика» (1941), «На цветущих лугах» (1950), «Лирические стихи» (1958), «Пора кукования кукушек» (1958), «Ранней весной» (1970) и другие. Также изданы сборники рассказов «Тень» совместно с Н. Цыбеновым (1954), «Пари» на русском языке (1969), «Две сказки» (1964).

Известный корреспондент окружной газеты К. Барлуков в статье «Певец родного края» пишет: «Вот короткие строчки из блокнота. Вспоминает старейший учитель А. Монхоев: «Случилось так, что в тридцатых годах я был учеником у Ильи Николаевича в Бурят-Янгутской средней школе. Хорошо помню, как в нашем 6-м классе он вел уроки родного языка, литературы и географии. Вел уроки интересно. Был учителем справедливым и строгим. Помню, нас, учеников, восхищало умение нашего учителя хорошо ходить на лыжах. Он любил с нами, ребятней, на лыжах спускаться с крутобоких сопок, окружающих Бурят-Янгуты. Он часто задавал нам загадки, знал много пословиц и поговорок. По памяти рассказывал нам отрывки из легенд, преданий и сказок. Конечно, мы тогда и не догадывались, что наш учитель в свободное время пишет стихи...».

И вот еще запись. Любовь Андреевна Гуранова, местный библиотекарь, вспоминает: «Помню, как к моему дедушке, Андрею Павловичу Гуранову, приходил невысокого роста крепко сложенный человек и они долго сидели вдвоем. Дедушка говорил, гость записывал. Хорошо помню, как дед рассказывал ему сказки и пословицы. Потом дедушка говорил нам: «У меня был Дольён Мадасон. Светлая голова...».

С теплотой вспоминали о встречах с ним ветераны труда Игнатий Андреевич Башинов, Антонина Николаевна Вартанова, Александра Антоновна Халтанова, Мария Павловна Балдунникова и другие ирхидейские старожилы.

... У бурят испокон веков бытует много затейливых общественных игр, но наиболее популярной является состязание в загадывании и разгадывании загадок. Именно здесь, на своей малой родине, юный Мадасон записывал свои первые загадки и пословицы.

Велика была радость молодого собирателя Д. Мадасона, когда он в 1927 г. победил на таком состязании известного в Бохане знатока афоризмов Шулуна Балкова. С тех пор Дольён Мадасон осознал себя как собиратель устного народного творчества. В 1920-1930-е годы в улусах Идинской и Осинской долин знание родословных преданий считалось не­обходимым, тогда еще были крепки старые устои и традиции жизни бурят.

Д. Мадасоном была собрана обширная коллекция книг бурятских писателей и рукописей устного творчества сказителей, улигершинов, более 60 сказок, несколько десятков родословных преданий, около 6 тысяч пословиц, поговорок и загадок, а также составлена библиография и хроника литератур­ной жизни писателей Бурятии и двух бурятских автономных округов – Усть-Ордынского и Агинского.

Д. Мадасон работал научным сотрудником в Институте общественных наук Бурятского филиала СО АН СССР, был консультантом 3-го издания Большой Советской Энциклопедии (по бурятской литературе), имел почетное звание «Заслуженный работник культуры Бурятской АССР». Собранные им материалы составили его именной фонд в хранилище восточных рукописей ИМЛИ СО РАН. По признанию многих ученых, литературных критиков и писателей, в деятельности Д. Мадасона воистину сплелись талант проникновенного лирика и трудолюбие скрупулезного и настойчивого искателя жемчужин народной мудрости, сообщает пресс-служба министерства культуры Бурятии. 

Все свежие новости

Вчера, 7 октября, 20:00

История длиной в 100 лет

Яндекс.Метрика