Дружное прошлое, туристическое будущее. Вьетнам готов принять российских туристов
Что объединяет историю России и Вьетнама? Жители экзотической страны считают, что многое - это и помощь советских солдат во времена вьетнамской войны, любимые песни и туристическое будущее. Наш корреспондент побывал в пляжной столице страны, городе Нячанге, и пообщался с местными жителями.
В недалеком прошлом, до 1991 года, в большинстве школ и вузов Вьетнама русский язык преподавался как обязательный учебный предмет. Плеяда вьетнамских русистов готовила переводчиков, учителей. Чего не скажешь о сегодняшнем дне. Здесь очень мало людей, знающих русский язык. По инициативе местного департамента туризма организованы курсы русского языка. Открылись частные школы. У Эллы Чан отец- вьетнамец, мама-русская. После школы уехала в Россию, закончила Тульский университет. Сейчас она совмещает работу в туристическом центре с уроками русского языка.
Женя:
- Сейчас я работаю в гостинице, много российских туристов.
Необычайная популярность Нячанга среди российских туристов привела к тому, что русский язык становится здесь почти вторым после собственно вьетнамского в оформлении вывесок, меню в ресторанах и так далее. 40 лет прошло после Вьетнамской войны. Здесь помнят о том, что тогда Советский Союз протянул руку помощи.
Нгуен Тхи Тху Тхань, Председатель отделения Общества российско-вьетнамской дружбы в Нячанге:
- Я три раза чуть не умерла, это американские бомбы, когда в Ханое. Каждый месяц только 3 грамма мяса и 5 кг. риса.
Люди жили под землей, там же учились, работали.
Хо Тай Лай:
- В этой войне мы очень много получили помощи от Советского Союза. "В том числе оружие, ракеты, самолёты."
Эти песни, забытые многими россиянами, помнят и любят во Вьетнаме.
Автор: Баирма Раднаева
Оператор: Игорь Николайчук
Фото: vietnama.ru