«Голубой берилл» раскроет тайны древней тибетской медицины

Впервые ученые Бурятии сделали полный перевод на русский язык самого объемного комментария к знаменитому трактату «Чжуд-ши».

visibility 383
Впервые ученые Бурятии сделали полный перевод на русский язык самого объемного комментария к знаменитому трактату «Чжуд-ши». Сегодня в читальном зале центральной научной библиотеки БНЦ пройдет презентация издания «Вайдурья онбо», что в переводе с тибетского означает «Голубой берилл». Написан он в 1687-1688 годах крупнейшим мыслителем средневекового Тибета Дэсрид Санчжай Чжамцо. Комментарий состоит из четырех томов и 156 глав. Для его создания было использовано большое количество древнеиндийских, китайских и тибетских источников. Публикация перевода «Вайдурья онбо» сопровождается статьями специалистов, указателями медицинских терминов, лекарственного сырья и рецептуры, а также цветными иллюстрациями из «Атласа тибетской медицины».

Автор: Алла Мальцева

Фото: newbur.ru

Все свежие новости

Яндекс.Метрика