Чего не хватает для популяризации второго государственного языка в республике?
Власти республики призывают сделать бурятский язык модным. Сегодня вопрос его популяризации один самых острых. Насколько востребован бурятский язык сегодня, и что делается для его сохранения, выяснял наш корреспондент.
5 лет назад в республике была запущена госпрограмма по сохранению и развитию бурятского языка. Однако продвигалась она со скрипом. Настоящего прорыва удалось добиться в прошлом году с принятием новой программы, согласно которой увеличилось финансирование более чем в 4 раза – с 6 до 32 миллионов рублей. Благодаря этому удалось решить много проблем. Средства были направлены в сферу образования. Это издание и переиздание учебников, пособий по бурятскому языку. Заработала онлайн-школа на бурятском языке. Статистика говорит: количество детей, изучающих бурятский язык в школах республики, выросло. С 48 процентов до 66.
Жаргал Дагбаев, советник Главы Бурятии по вопросам национальной политики и религиозных конфессий:
- 66 процентов школьников это хороший показатель, он будет расти, но для сохранения бурятского языка нужно усилие народа бурятского, он может сохраниться внутри народа, иначе никак.
Будет и еще одно новшество: с 1 января 2016 года все вывески, таблички, указатели, должны, помимо русского языка, дублироваться еще и на бурятском. Нарушителей будут штрафовать, пока же это внедряется с трудом. Организаций, которые перевели свои вывески на второй государственный - на пальцах пересчитать. Однако понемногу эту идею подхватили торговые центры. Названия продуктов – с параллельным переводом на бурятский язык - здесь остро модная тенденция.
Евгения Ефимова, специалист по связям с общественностью торговой группы «Абсолют»:
- При открытии центров Абсолют мы используем навигацию на русском и на бурятском языках, это наш вклад в сохранение бурятского языка, в районах в магазинах мы используем диалекты.
Такое новшество особо радует покупателей.
Татьяна Самданова:
- Волей не волей ты уже читаешь слова по-русски, и сразу в глаза бросается на бурятский язык, я думаю помаленьку, но люди будут лишний раз говорить по-бурятски. У меня сын читает - я говорю, учи.
Чтобы создать язык популярным среди молодежи, в республике начали запускаться уникальные мобильные приложения, обучающие бурятскому языку. Одно из таких «Амисхаал». Молодые разработчики программы уверены, благодаря этому ноу-хау можно учить «бурятский» буквально на ходу.
Энхэ Нороев, разработчик мобильного приложения «Амисхаал»:
- В словарях 11 тысяч слов, если человек хочет устроиться на работу, есть перевод на русском и на бурятском, это можно повторять и заучивать.
Популяризация бурятского языка идет и через СМИ. Лидер в этой сфере - ГТРК Бурятия. Уже ставшие брендом передачи на национальном языке – «Буряад Орон», «Тайзан», «Мунхэ зула», «Бамбаахай» - не одно десятилетие радуют зрителей региона. Коллектив бурятской редакции – журналисты высокого класса. Известный ведущий национального вещания Булат Цыбиков готовится к очередному эфиру. Главные качества «бурятскоязычного» журналиста - это безупречное владение литературным языком, ясность стиля изложения.
Булат Цыбиков, ведущий ГТРК «Бурятия»:
- Более 50 лет мы вещаем на бурятском языке, и ежедневно вот у нас выходят, не прерываясь, за все это время бурятские новости. И мы стараемся дать полную картину дня на родном, на своем бурятском языке нашему зрителю. И я полностью уверен, что у наших новостей есть свой зритель, который ждет наши новости ежедневно.
Все, что делается в республике для сохранения бурятского языка, должно возыметь эффект, считают эксперты. Хотя возрождать утраченное приходится по крупицам. Нужно делать это сообща, иначе это национальное достояние сохранить будет сложно.
Автор: Анна Атанова
Оператор: Амаржаргал Жанчивын